ТАМ

там (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо, онде, опосля, позднее, позже, после, после того, после этого, потом, с годами, с течением времени, следом, со временем, спустя некоторое время, тама, тамо, через некоторое время

Смотреть больше слов в «Формах слова»

ТАМАДА →← ТАЛЬЯНКА

Смотреть что такое ТАМ в других словарях:

ТАМ

ТАМ. 1. мест. нареч. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра. 2.мест. нареч. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т.посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для приданияоттенка несущественности, пренебрежения (разг.). Что-то т. пишет, сочиняет.Что т. ни говори, а он прав. Какие т. у тебя дела! * И там и сям (разг.) - вразных местах, повсюду.... смотреть

ТАМ

там 1. нареч. 1) В том месте, не здесь. 2) перен. разг. Потом, затем, впоследствии. 2. частица разг. Употр. при заполнении паузы, возникшей при перечислении, внося оттенок неопределенности.<br><br><br>... смотреть

ТАМ

там 1. нареч. there он нашёл их там — he found them there там было много народу — there were many people there после шести часов там никого не бывает ... смотреть

ТАМ

там все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после, засим, вслед за этим, после того, далее, следом, инде, тамо, немного спустя, инуде, а там, опосля, позднее, позже, потом, через некоторое время, спустя некоторое время, с течением времени, онде Словарь русских синонимов. там см. потом 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. там неизм. • потом • затем • вслед за тем • после этого • следом • дальше • после Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. там предл, кол-во синонимов: 35 • а там (18) • в дальнейшем (27) • в том месте (2) • воде (9) • впоследствии (27) • вслед за тем (23) • вслед за этим (11) • далее (27) • дальше (39) • засим (17) • затем (34) • инде (5) • инуде (3) • не здесь (1) • немного погодя (18) • немного спустя (19) • овамо (4) • онде (1) • опосля (33) • позднее (25) • позже (26) • после (37) • после того (12) • после этого (28) • потом (52) • с годами (14) • с течением времени (21) • следом (19) • со временем (39) • спустя некоторое время (23) • тама (1) • тамо (2) • тамоди (1) • тамотко (1) • через некоторое время (22) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо, онде, опосля, позднее, позже, после, после того, после этого, потом, с годами, с течением времени, следом, со временем, спустя некоторое время, тама, тамо, через некоторое время... смотреть

ТАМ

ТАМ.1. присл. Уживається при вказуванні на місце більш віддалене порівняно з іншим, ближчим; у тому місці, у тих місцях; протилежне тут.І там степи, і ... смотреть

ТАМ

там нареч. (146)Где чудеса, там мало складу.ГоУ 1.4.И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.ГоУ 1.5.вами явимся, исчезнем тут и тамГоУ 1.7.а там Зач... смотреть

ТАМ

ТАМ. 1. присл. Уживається при вказуванні на місце більш віддалене порівняно з іншим, ближчим; у тому місці, у тих місцях; протилежне тут.І там степи, і тут степи, Та тут не такії, Руді, руді, аж червоні, А там голубії, Зеленії (Шевч., II, 1963, 64); Десь там, не в нашій стороні,.. Поївши добре. Лев лежав (Гл., Вибр., 1951, 132); — Чи далеко піхота? — розпитували в кожного. — Там! — махали їм зв’язківці в чисте поле (Гончар, III, 1959, 167); // Уживається в поєднанні з питальними займенниками хто, що. Двері тихо рипнули. — Хто там? — закричала спросоння Кавуниха (Н.-Лев., II, 1956, 177); Що там таке? Сміються всі: «Знов над верстатом Зоз дрімає…» (Сос., II, 1958, 372); // Вживається у функції співвідносного слова в головному реченні, якому в підрядному реченні відповідають сполучні слова де, куди. Любов к отчизні де героїть, Там сила вража не устоїть (Котл., 1, 1952, 227); Що сльози там, де навіть крові мало?! (Л. Укр., 1, 1951, 107); А він пригадує село, в садку налиті сонцем сливи, там, де дитинство протекло (Сос., II, 1958, 436); // Уживаючись на початку повторюваних речень або перед однорідними членами речення, означає: в одному місці…, в іншому місці… Сонце саме заходило.. Там воли ревли; там овечата мекали; там жінки свиней кликали… (Мирний, І, 1949, 390); Яке просторе, велике життя відкривається попереду! Там, чуєш, пущено ще одну домну, там задимів трубами ще один завод… (Гончар, II, 1959, 441); // Уживається в значенні вказівного слова, що замінює відповідний йому член попереднього речення, переважно обставину місця. Багатства в домовину не забереш, а хоч би й забрав, нащо воно тобі там? (Укр.. присл.., 1963, 114); Микола пішов на вигін, де стояли старі верби: там його ждав Кавун (Н.-Лев., II, 1956, 194); Тверді стеблини пирію потрапляли між спиці коліс, заплутувалися там (Смолич. І, 1958, 45). [І] сям і там; [І] там і сям; [І] тут і там; То там, то сям (там, тут); То тут, то там — у різних місцях; подекуди. Я чула скрізь, і тут, і там, як люблять вас, як вірять вам (Сос., I, 1957, 414); То там, то сям простяглись до сонця котячі лапки, сухі, бездушні, м’якенькі, немов оксамит, а між ними польова м’ята кожну пару листочків прибрала в пояс з геліотропів (Коцюб., II, 1955, 215); Там і сям.. на сонці грілися жовті гадюки (Крим., А. Лаговський, І, II, 1905, 102); Перепели хававкали, то там, то там, перекликаючись один а одним (Тют., Вир, 1964, 289); То там, то тут поскрипували чорні, мов з каменю вирізані, верби (Стельмах, II, 1962, 398); Сіре туманисте поле закипало боєм, то тут, то там зблискували, рвучи землю, снаряди (Гончар, III, 1959, 138); Там же; Там са́мо — у тому самому місці, де й раніше. Дія п’ята. Там же на курорті. Великий балкон, з нього вид на море (Л. Укр., II, 1951, 82); Там же на Поділлі новоспечений дворянин був урочисто вписаний у дворянську родословну книгу (Стельмах, І, 1962, 15); Там і там — у якомусь певному місці. Хтось передає, що бачили Юрчика там і там: уже найнявся ватагувати (Хотк., II, 1966, 152); — Я й кажу товаришу Сазону, що так, мовляє, і так, куркуль живе там і там (Тют., Вир, 1964, 167). ◊ Одна́ нога́ тут, [а] дру́га там див. нога́; Що ти (він, вона&gt;́ і т. ін.) забу́в (забу́ла, забу́ли) там див. забува́ти. 2. присл., розм. Потім, згодом, незабаром. Він зараз пішов у танець і взяв перво Катрю, там Марусю, там мене, там і других дівчат (Вовчок, І, 1955, 193); Незабаром і день настав, хмурий, невеселий; а там і ніч налягла (Мирний, І, 1949, 328); От зайшла в них жвава суперечка, Що незабаром в сварку перейшла, А там перекотилася і в бійку (Рильський, III, 1961, 172) 3. част., розм. Уживається під час переліку для заповнення паузи перед однорідними членами речення з відтінком невизначеності, довільності. [Гебрей:] Нехай би се був дім, чи там дворець.., а то — каміння купа величезна (Л. Укр., II, 1951, 243); Треба притьмом Лиску там чи Мальку Сьогодні гнать аж на Попів ланок (Рильський, II, 1960, 304); Гості вели не буденні розмови — про ярмарки чи там храми, а гомоніли про політику, про землю (Горд., II, 1959, 120). 4. част., розм. У сполуч. із займенниками який, що та прислівниками де, куди, коли: а) посилює заперечення чиїхось слів, звичайно з повторенням заперечуваного слова в значенні: зовсім ні. — Чи добре ж вам жилось без мене? — спитав Джеря. — Ет! яке там добре! Бідували та побивались з матірю до останнього часу, — сказала Любка (Н.-Лев., II, 1956, 257); — Що ж ви нічого не робите слабій? Замфір махнув рукою. — Де там нічого… Ворожок та шептух була повна хата… (Коцюб., 1, 1955, 229); [Xома:] Що мені борці, я сам борець! [Жінка:] Ось годі, Хомо, який там з тебе борець (Вас., III, 1960, 103); До клубу й не добігла [Ліна], який там клуб, коли весь шарварок біля контори (Гончар, Тронка, 1963, 173); — А тобі, іроде, й смішно? — Та де там: печалюся, чим беззубу жінку буду годувати (Стельмах, І, 1962, 378); б) виражає сумнів у реальності або можливості здійснення чого-небудь. Напрямив [Семен] свої думки на щоденну роботу. Скільки-то ще доведеться виорать панського лану? Чи вспіємо за два дні?.. Де там, де там! (Коцюб.. І, 1955, 97); в) надає відтінку невизначеності. Тим тільки було й душу одводить, що ходить з рушницею та коли там з дівчатами побалакає (Мирний, І, 1949, 203); Кили б же хоч тих десять мірок змолоти — усе було б хліба на якийсь там час (Коцюб., 1, 1955, 87); // Уживається в сполуч. з неозначеними займенниками для вираження зневаги до когось, чогось або сумніву, непевності. — Все ж таки він знає, я не міщанка якась там, а херсонська дідичка (Н.-Лев., VI, 1966, 21); — Треба не пустити козаків у село й край! Як трудно прийдеться, піщани допоможуть, а може, й Глибока Долина. Це ж яка сила! А їх — сотня якась там (Головко, II, 1957, 312); // У сполуч. з означальним займенником такий підкреслює високий ступінь вияву певної якості, властивості когось. Мотря думала теж про Галю.. «Може, там така, що й не приступайся» (Мирний, І, 1949, 356); — Приїхали мої з ярмарку і в одну душу до мене: — Йди та й іди до Тетяни. Там така дівчина виросла, мов тополя (Стельмах, I, 1962, 59). ◊ Чого́ (кого́) там нема́ (нема́є) див. нема́. 5. част., розм. Уживається в спонукальних реченнях, підсилюючи спонукання або надаючи йому грубувато-фамільярного відтінку. — Жінко, давай, що там насмажила (Коцюб., I, 1955, 299); — Та кажи вже, що там коїться?.. — Та я думаю… — Що ти там думаєш? — зовсім уже розсердився козак (Довж., I, 1958, 236); — То скажи хоч, за що ви звелися? За який там картуз? (Головко, II, 1957, 243). 6. част., розм. Уживається в допустових конструкціях при вказівці на умову, всупереч якій відбувається сказане в головному реченні. Аби кого побачив [Охрім] у біді, зараз врятує, хоч там як утратиться (Вовчок, І, 1955, 95); Ну, та вже як там буде, а я поїду додому (Коцюб., III, 1956, 158). $ А там ще — уживається в ролі приєднувального сполучника в значенні: крім того, до того ж. — Та напирають здорово, чорти.. А там ще Махно збунтувався (Гончар, II, 1959, 89); [Та] де [вже] там: а) уживається для цілковитого заперечення того, чого можна було сподіватися; зовсім ні. Пішов брат випровадити бабу. Баба й слухати не хоче… Пішла мама: де там! (Коцюб., І, 1955, 457); Щодня в подвір’я наше заліта Упертий дятел.. Мурко вже закрадався до хвоста І сяк, і так, неначе справжній злодій, — Та де там! Раз — і знявся, й полетів (Рильський, І, 1960, 251); б) виражає сумнів у реальності або можливості здійснення чого-небудь. — А як багатшими станемо, то, гляди, і в школу пошлем [сина]. — Де вже там нашому про школу думати… — махає рукою Явдоха (Стельмах, І, 1962, 454); [Та] що там — не варто турбуватися, соромитися; нічого. [Олімпіада Іванівна:] — Ну, та що там, перед вами я можу говорити щиро, ви все одно, що родич (Л. Укр., II, 1951, 39); Хай там що; Хоч там як — за будь-яких умов і обставин; неодмінно. — Вже хоч там як, а на той рік і я піду на поле. Вже ж тоді я буду більша (Л. Укр., III, 1952, 643); Хай там що, а наш час вимагав нового [шевченківського] бібліографічного покажчика (Вітч., 4, 1964, 203); Хто б там не був див. бу́ти; Щоб там не ко́штувало див. ко́штувати; Що там не кажи́ (не кажі́ть) — те саме, що Що не кажи́ (не кажі́ть) (див. каза́ти); Як би там не було́; Шо б там не було́; Хоч би там що було́ див. бу́ти. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 29.... смотреть

ТАМ

нареч.1.В том месте, не здесь.Катюша поехала в город и остановилась там у тетки. Л. Толстой, Воскресение. — Отчего это, няня, тут темно, а там светло? ... смотреть

ТАМ

ПО́ТІМ (для позначення послідовності у часі — після чогось; через деякий час, не відразу), ПІ́СЛЯ, ДА́ЛІ, ВІДТА́К, ВСЛІД (УСЛІ́Д) за чим, ПОТО́МУ розм.... смотреть

ТАМ

Там, там. Там, там — это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от пр... смотреть

ТАМ

1) присл. Указує на місце більш віддалене порівняно з іншим, ближчим; у тому місці, у тих місцях; прот. тут. || Уживається в поєднанні з пит. займ. хт... смотреть

ТАМ

1) нареч. allá, allí; ahí; por ahí (allá, allí); acullá (в том направлении)там было много народу — allí había mucha genteвыход там — por ahí se saleтам... смотреть

ТАМ

1) нареч. là, là-bas; par là (пройти, войти и т.п.); y (с ослабленным значением) мы проведем лето там — nous passerons l'été là(-bas)мы проведем там ле... смотреть

ТАМ

orada* * *1) нареч. orada; orasıтам же — aynı yerdeтам жа́рко — orası sıcakтам семь ме́сяцев - зима́ — yedi ay kış sürer oralardaтам у меня́ не боли́т ... смотреть

ТАМ

там I 1. стена (глинобитная, кирпичная); 2. (точнее там үй) дом (глинобитный, каменный и т.д.); ал тамда турат он живёт в доме (не в юрте); анын тамы бар у него есть дом (не юрта); жети там толгон казына фольк. драгоценности, заполнившие семь домов; жер там землянка; жыты сасык там үйгө жатканың айт, Токтогул фольк. расскажи, Токтогул, как ты пребывал в смрадном доме (в тюрьме); таш там каменный дом; боз там глинобитная и небелёная стена; глинобитный дом (в сравнении с юртой считался более надёжным укрытием); бордоп тиккен боз үйдөн, босоголуу там жакшы стих. дом с порогом лучше, чем поставленная белая юрта; там салстроить дом; там салдырзаставить или нанять кого-л. строить дом; там-таш дом со всякими постройками; там-ташы бузулбай эле, өз жайында дом его и постройки не разрушены, в полном порядке; анын-там-ташы сатылган дом его продан; жер-суу, там-таш земельные угодья и постоянное жилище; 3. перен. надёжная опора, защита; борой-борой күн жааса, болумдуу журтум баарына боз керешкей там элем, кыз падыша хан элем фольк. когда (бывало) закрутит непогода, была я всему хорошему народу своему надёжной опорой, была девицей-царицей, ханом была я; там болуучу уул сын, который может быть надёжной опорой; там арка южн. приусадебный участок. там II: там-тум или там-туң 1) неуверенные шаги (ребёнка, начинающего ходить); бала там-туң басып калды ребёнок начинает ходить; 2) перен. кое-как (делать что-л.). тамIII (деепр. таамп) капать; тилден уу да тамат, бал да тамат погов. с языка и яд капает, и мёд капает; көзүнөн тыпылдап таамп турган жаш крупные слёзы, капающие из его глаз; эки бетинен кан таамп турат (лицо его) как маков цвет. тамIV (деепр. таамп) загораться, зажигаться: от тама элек огонь ещё не разгорелся (дрова ещё не загорелись); өчкөн оту таамп, өлгөн жандары тирилген они вполне оправились, ожили, зажили хорошо (напр. после перенесённых бедствий; букв. их погасший огонь загорелся, их умершие души ожили); өлгөнү тирилип, өчкөн оту тамгандай сүйүнгөн он так обрадовался, будто умерший воскрес, погасший огонь его загорелся.... смотреть

ТАМ

1》 присл. Указує на місце більш віддалене порівняно з іншим, ближчим; у тому місці, у тих місцях; прот. тут.|| Уживається в поєднанні з пит. займ... смотреть

ТАМ

1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colà там наверху — lassù там внизу — laggiu (in basso) я там буду скоро — ci sarò fra poco там нет никого — non c'è nessuno уехал на работу и там будет через час — è andato al lavoro e ci sarà fra un'ora он живет там же — lui vive 2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст. там видно будет — poi si vedra 3) а) част.разг. (придает значение несущественности, пренебрежения) ma (quale) что-то там пишет — mah, sta scrivendo как тебя там? — ehi, come ti chiami? это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli б) (выражает сомнение в реальности чего-л.) macché... где там! — macché! куда там! — ma no! когда там! — ma via!; ma quando? какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici! он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati! 4) част. (в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che) что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno 5) част. разг. (в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppure дайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce 6) част. (в побудительных предложениях) su, via поворачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati! •• там и тут, там и сям — qua e là то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là что / чего там — non fa niente одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno (от говорящего) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо, онде, опосля, позднее, позже, после, после того, после этого, потом, с годами, с течением времени, следом, со временем, спустя некоторое время, тама, тамо, через некоторое время... смотреть

ТАМ

нареч.1) (о месте) [在]那里 [zài] nàli, 那儿 nàrони будут там только завтра - 他们明天才能到那儿там есть телефон - 在那里有电话там, где - ...在...的地方где..., там - 那里..., 那里... смотреть

ТАМ

ТАМ в тех местах, не здесь. где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там! Некрасов. Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит. Пушкин. где чудеса, там мало складу. Грибоедов. 2. нареч. Потом, затем, впоследствии (разг.). Сперва, румянца нет, там - живости в глазах. Крылов. Два раза заглянул, а там уж к ним и носу не покажешь. Пушкин. Продрогнешь, натерпишься страху, а там - и опять ничего. Некрасов. Там видно будет. Там посмотрим, Что делать. 3. частица. употр. в предложениях или словосочетаниях с разделительными союзами, а также после местоимений и местоименных наречий, преимущ. неопределенных, для придания оттенка сомнения или пренебрежения (разг. фам.). Там мистификация или не мистификация, как хотите рассуждайте, а мой совет - погодить! Салтыков-Щедрин. Помимо заката, ей, быть может, добавочно рисуются какие-нибудь там цветки, мотыльки, жучки, какое-нибудь там поле, даль. Зощенко. Всякие там глупости говорит. Ну, какие там еще дела! Какие-то там неизвестные люди. Когда-то там еще соберутся написать! Куда-то там отправили. Что бы там ни было, а я не пойду. какое там (разг. фам.) - употр. как возражение в знач. и ничего подобного, ничего не получилось, совсем не так, как предполагалось, как раз наоборот. Только собрался выходить - какое там! опять дождь пошел. Там же - в том же самом месте, где прежде. Он живет там же. Там и тут или (разг.) там и сям - везде, повсюду. чего там! (разг. фам.) - употр. при разрешении, допущении чего-н. в знач. не стесняйся, не обращай внимания, действуй. Бери, чего там!<br><br><br>... смотреть

ТАМ

да только воз и ныне тамда что там говоритьвсе там будемгде там!где тонко, там и рветсягде уж там!где хотенье, там и уменьездесь и тамкак бы там ни был... смотреть

ТАМ

dort, daтам же (при ссылках в печати) — ebenda (сокр. ebd.)••там и сям, и тут и там — hier und dort, hie und daто тут, то там — bald hier, bald dort; h... смотреть

ТАМ

1) нареч. là, là-bas; par là (пройти, войти и т.п.); y (с ослабленным значением) мы проведём лето там — nous passerons l'été là(-bas) мы проведём там ... смотреть

ТАМ

1. нареч. (в том месте, не здесь) тиякта, тиги жакта, ошо жакта, ошо жерде, ал жерде, анда; я там буду завтра мен анда эртең боломун; мы проведём там лето биз жайды ошо жерде өткөрөбүз; выход там чыгуучу эшик тиги жакта; там же ошол эле жерде, мурдагы эле ордунда;он живёт там же ал ошол эле жерде турат; там и тут, там и сям, там-сям разг. тигинде-мында, анда-санда жерде, ар кайсы жерде; 2. нареч. разг. (потом, затем) анда, ошондо; там видно будет, что делать эмне кылуу керек экендиги ошондо белгилүү болот; 3. частица разг. (для придания оттенка сомнения, пренебрежения) анда кандай экен, кандай болду экен (күнөмдүүлүк, барк албастык түшүнүгүн берүү үчүн); какие там у него дела! анын эмне иши бар дейсиң!; чего там! анын эмнеси бар!, ал эчтеме эмес!; какое там! койчу!, койсоңчу!, кайда!, болобу!; только собрались выходить какое там, опять дождь пошёл жаңы эле чыгалы деп жаткан элек, чыгуу кайда, дагы жамгыр жаап жиберди.... смотреть

ТАМ

там диал. та́мка, тамока́, арханг., костром., перм. (Даль), та́мотко, новгор., вологодск., та́мотка, псковск., тверск., та́мо́й, костром., нижегор. (Да... смотреть

ТАМ

I【副】1) 在那里, 那儿От (або он) там 就在那里2) 以后, 后来, 然后Там видно буде 以后会看到的II【语气】 哪, 那Де там! 口 哪能!(用于表示反对或改正说法)Хоч би там що (було) 无论如何, 一定◇ Де там, куди та... смотреть

ТАМ

ТАМ нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо-ка, тамотка, тамой, -ко, - ички, тамоди, -дь сев. вост. тамочка(и), тамонька(и) южн. зап. тамотку, тамоньку, зап. пск. тамовонади костром. тама тамб. ряз. тамоди, особ. яросл.-рост. Жернова говорят: за горами хорошо! Ступа говорит: что там, что тут! все одно. Поеду в Москву, у меня там родные. Костромичи тамойки (также: голодраные, острокопытники). | Тамойки, там или туда. Куда иголка, тамойки и нитки. Тамошний, противопол. тутошний, здешний, относящ. к тому месту, о коем речь. Хива сторона дикая, тамошний обычай звериный. Это тамошние жители, таможилы. При таможитии моем или в таможитие мое был голод. Тамяк нареч. арх. по ту сторону, там, туда; тудыяк, в ту сторону. Держи карбас тамяк! <br><br><br>... смотреть

ТАМ

нрчlá, ali; (где-то) acolá; (при ссылках в печати) idem- там же••- там видно будет- какое там!- чего там- одна нога здесь, а другая тамСинонимы: а там... смотреть

ТАМ

диал. тамка, тамока, арханг., костром., перм. (Даль), тамотко, новгор., вологодск., тамотка, псковск., тверск., тамой, костром., нижегор. (Даль), укр. там, тама, др.-русск., ст.-слав. тамо (Остром., Супр.), болг. там, тамо "там, туда", сербохорв. тамо, словен. tam, tamo, чеш. tam, tаmо, слвц. tam, польск. tam, в.-луж., н.-луж. tam. Праслав. *tamo с присоединением постпозитивных част. в русск.; сближают с лтш. tam: nuо tam "оттуда", греч. "там, тогда", дор. , далее родственно местоим. tо- (см. тот); см. Козловский, AfslPh 10, 657; Гуйер, Dekl. 14, 25 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 364 и сл.; М.–Э. 4, 147; Станг, NТS 13, 286. Сомнения относительно сближения с греч. словами см. у Мейе – Вайана (469). Образование, аналогичное ст.-слав. мо, камо.... смотреть

ТАМ

• немного дальше amott• немного дальше amottan• ott * * *ottкакой там ...! — ugyan miféle ...!Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед... смотреть

ТАМ

Общеслав. Соврем. форма — из тамо, суф. производного (ср. устар. камо, семо, овамо) от указат. местоим. тъ, та, то (см. тот). Безударный конечный о (та... смотреть

ТАМ

там dort, da там же (при ссылках в печати) ebenda (сокр. ebd.) а там и сям, и тут и там hier und dort, hie und da то тут, то там bald hier, bald dort; hüben und drüben что бы там ни было was auch sein mag, wie dem auch sei там видно будет das wird sich schon zeigen какое там! wo denkst du hin!, i wo!<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо, онде, опосля, позднее, позже, после, после того, после этого, потом, с годами, с течением времени, следом, со временем, спустя некоторое время, тама, тамо, через некоторое время </div><br><br>... смотреть

ТАМ

там = 1. нареч. (о месте) there; я буду там завтра I shall be there tomorrow; там есть телефон there`s a telephone there; там жарко it`s hot there; там же at the same place; (в ссылке на произведение и т. п. ) ibid; там, где where; 2. нареч. (потом, затем) then; там видно будет, что делать then we`ll know what to do; 3. частица разг. (выражает пренебрежение) обычно не переводится ; всякие там глупости all that kind of rot; какое там!, куда там! not likely; там и тут here and there; то тут, то там now here, now there; ни там ни сям in neither in one place nor the other. <br><br><br>... смотреть

ТАМ

   Юй.   (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, ... смотреть

ТАМ

1. нареч. (в том месте, не здесь) онда, сонда;- мы проведем там лето жазды біз сонда өткіземіз;- выход там шығатын жер сонда;- там же сонда, сол жерде;2. нареч. разг. (потом, затем) сонан кейін, сонда;- там видно будет, что делать не істеу керек екені сонда көрінер;3. частица разг. (выражает сомнение, пренебрежение) онда, онда тұрған не;- какие там у него дела? оның онда қандай жұмыстары болуышы еді?;- что там? онда тұрған не бар? какое там? не қылған онда?;- там и тут или там и сям или там-сям разг. онда да, мұнда да, қайда қарама сонда... смотреть

ТАМ

См. тамВ. В. Виноградов.История слов,2010Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, н... смотреть

ТАМ

1) (про місце) there; (на далекому, але видимому місці) yonderя там, де я повинен бути — I am where I should beтам же — in the same place; (у книзі та ... смотреть

ТАМ

adv.there; там же, in the same placeСинонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немног... смотреть

ТАМ

Там и сям. Разг. Повсюду, в разных местах. ФСРЯ, 471; БМС 1998, 564.Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, за... смотреть

ТАМ

1) Орфографическая запись слова: там2) Ударение в слове: та`м3) Деление слова на слоги (перенос слова): там4) Фонетическая транскрипция слова там : [т`... смотреть

ТАМ

•там•שָם* * *הנהשםשמהСинонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немно... смотреть

ТАМ

там1. нареч ἐκεΐ, ἐκεῖ κάτω: мы бу-дем ~ послезавтра ἐμείς θά είμαστε ἐκεί μεθαύριο· ~ и сям ἐδῶ κι ἐκεΐ· ~ же (при ссылках в книгах) στό ἰδιο μέρος· 2. частица (с оттенком сомнения, пренебрежения): какие ~ занятия! разг τί μαθήματα μοῦ λές!· ◊ что бы ~ ни было ὅπως καί νά ἔχει τό πράγμα, ὁτιδήποτε κι ᾶν συνέβηκε· ~ видно будет μετά βλέπουμε· какое ~! (ничего подобного) разг ποῦ τέτοιο πράγμα!· ну бери, чего ~! πάρε, μήν ντρέπεσαι!... смотреть

ТАМ

нареч.; частица Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного с... смотреть

ТАМ

ТАМ. 1. мест. наречие В том месте, не здесь. Буду там только завтра. 2. мест. наречие Потом, затем (разговорное). Там видно будет, что делать. Решайся, а там посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности, пренебрежения (разговорное). Что-то там пишет, сочиняет. Что там ни говори, а он прав. Какие там у тебя дела! И там и сям (разговорное) — в разных местах, повсюду.... смотреть

ТАМ

там, 1. мест. нареч. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра.2. мест. нареч. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмо... смотреть

ТАМ

тамСинонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо, ... смотреть

ТАМ

• Все там будем (В)Синонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного... смотреть

ТАМ

bortiСинонимы: а там, в дальнейшем, воде, вслед за тем, вслед за этим, далее, дальше, засим, затем, инде, инуде, немного погодя, немного спустя, овамо... смотреть

ТАМ

1.нар.анда, шунда, тегендә; там есть телефон? анда телефон бармы?; поищите там тегеннән эзләгез; книги там внизу китаплар шунда аста 2.нар.сөйл.аннары, аннан соң, соңыннан, азактан; там видно будет, что делать нишләргә икәнен анда күз күрер 3.част.сөйл.кая ди, нинди ... ди, ни ... булсын; какие там у него дела! аның ни эше булсын! △ какое там! кая ди!; бери, чего там! ал, нәрсә инде... смотреть

ТАМ

I1) диал. дом, изба;- қоржын там дом из двух противоположных комнат;- соқпа там саманный (из киpпича-сыpца) дом;- там салу строить дом;- тамның терезелерінен жылтыраған от көрінеді в окнах избы виднелся слабый свет2) гробница, могила;- төрт құлақты там могила с четырьмя выступами (букв. с четыpьмя ушками); бұзылған там разрушенная гробница;- там тұрғызу воздвигать гробницу... смотреть

ТАМ

Там нар. 1) Тамъ. Там добре, де нас нема. Шейк. 2) Туда. Де їдять, там пхайся. Шейк. 3) Тогда, въ такомъ случаѣ. Ой там то тяжко, ой там то гірко, як хто кого невірно любить. Грин. III. 242. Ум. Таменька, таменьки, тамечка, тамечки, тамка, та́мки, тамкива. Грин. III. 688. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 245.... смотреть

ТАМ

корень - Т; окончание - АМ; Основа слова: ТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - Т; ⏰ - АМ; Слово Там содержит следующие ... смотреть

ТАМ

там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после, засим, вслед за этим, после того, далее, следом, инде, тамо, немного спустя, инуде, а там, опосля, позднее, позже, потом, через некоторое время, спустя некоторое время, с течением времени, онде<br><br><br>... смотреть

ТАМ

Там. Общеслав. Соврем. форма — из тамо, суф. производного (ср. устар. камо, семо, овамо) от указат. местоим. тъ, та, то (см. тот). Безударный конечный ... смотреть

ТАМ

[tam]присл., част.tamХто там? — Kto tam?тут і там — tu i tam

ТАМ

нареч. тамтам и тут — там і туттам и сям — там і сям, дзе-нідзевот там — вось тамтам же — там жа нареч. там, пасля, потымтам видно будет — там (пасля... смотреть

ТАМ

1) нар. там; потом, затем (во временном знач. после этого) там видно буде — там [потом] видно будет от [он] там — вот [вон] там 2) част. там де там! — разг. где там! какое тут! какое там! хоч би там що (було) — как бы то [там] ни было; (непременно) во что бы то ни стало... смотреть

ТАМ

1. там, натамтуда2. тамтам

ТАМ

Там, там и тут — там і тут там и сям — там і сям, дзе-нідзе вот там — вось там там же — там жа там, пасля, потым, там видно будет — там (пасля, потым) відаць будзе там, что бы там ни было — што б там ні было какое там! — дзе там! чего там! — чаго там!... смотреть

ТАМ

1) (не здесь) anda, o yerdeтам жарко — anda sıcaqtır2) (потом, затем) soñ, ondan soñ, soñraтам видно будет — soñ baqarmız ne olacaq

ТАМ

1) полный там джумле грам. полное предложение там сыфат грам. полное прилагательное 2) целый, весь 3) точно, точный там озю точно такой как сам 4) частица, усиливающая значение слова см. там-такъыр... смотреть

ТАМ

прислівниктамвід слова: тамаімен. жін. роду

ТАМ

Какое там! (разг.).Де там!Там и сям; там и тут.Тут і там; там і тут.То там, то сям; то там, то тут.То тут, то там; то там, то тут.

ТАМ

dort, da кто там? — wer ist da? там же (при ссылках в тексте) — ebenda (ebd.) там и сям — hier und dort, hier und da там видно будет — das Weitere wird sich finden {ergeben}.... смотреть

ТАМ

Hapo, huko, humo, kule, pale;там [внутри́] — mle;там, где есть — panapo;вон там — huko huko

ТАМ

Przysłówek там tam

ТАМ

1) (не здесь) анда, о ерде там жарко анда сыджакътыр 2) (потом, затем) сонъ, ондан сонъ, сонъра там видно будет сонъ бакъармыз не оладжакъ

ТАМ

Начальная форма - Там, винительный падеж, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, имя, мужской род, одушевленное

ТАМ

пр., у тому місці, не тут; (де саме) онде, он, отам; тоді, потім, згодом ; ВСТ. скажімо ; тама, тамки, тамечки, отамечки, таменьки.

ТАМ

1. mis2. seal3. siis

ТАМ

нареч. (ант. здесь, тут) унта, ҫавӑнта, лере; там темно унта тӗттем; там видно будет курӑнӗ унта (кайран)

ТАМ

aldaar • eo: tiedaar • eo: tiedaar gunter • eo: tiedaarso • eo: tieginder • eo: tieginds • eo: tie

ТАМ

Там, присл.; та́м би, та́м же, та́м таки, та́м то

ТАМ

در آنجا ، آنجا

ТАМ

наречиетам

ТАМ

Тамibi; illic; ea; eo loco;• и там и сям - passim;

ТАМ

• ten• tenai

ТАМ

advtuolla, siellä

ТАМ

Ударение в слове: т`амУдарение падает на букву: а

ТАМ

там εκεί· ~ же στο ίδιο μέρος ◇ там видно будет μετά βλέπουμε

ТАМ

див. близько

ТАМ

там там||тамка◊ там ґеші́хта ка́шу їсть → "ґєшіхта"

ТАМ

там прислівник незмінювана словникова одиниця

ТАМ

Там

ТАМ

там || все там будем, тут и там

ТАМ

1. tam;2. potem;

ТАМ

tam ~ же tamże де ~! gdzie tam!, nie!

ТАМ

Daar

ТАМ

• onde• tam

ТАМ

Là-bas, là

ТАМ

Тэнд, энд, тийшээ

ТАМ

тамвсе там будем, тут и там..

ТАМ

там —1) там;2) туда

ТАМ

Туди

ТАМ

Där, borta, däri, bortom

ТАМ

Där

ТАМ

lat. tamтам

ТАМ

там дар он ҷо, он ҷо

ТАМ

там там

ТАМ

Мат Атм Амт Там

ТАМ

{ADV} այնտեղ

ТАМ

thereafterat

ТАМ

нареч. тоса

ТАМ

онтуди

ТАМ

он туди

ТАМ

იქ, მანდ

ТАМ

tur; tad

ТАМ

землянка

ТАМ

онда

ТАМ

Там

ТАМ

там

T: 167